内容简介
灰熊萨尔的梦想是组建一个摇滚乐队,她会跳舞,可是她跟本不会唱歌,她非常沮丧,如果她不会唱歌,是不是就意味着她无法上台呢?好在,她的朋友萨米帮助她想出了办法,是什么办法呢?
Grizzly Bear Rock
(grizzly 灰白头发的;rock 摇滚)
Sal’s dream is to be in a rock band.
Sal的梦想是加入摇滚乐队。
●band 乐队;be in band 加入乐队
“I can hum, I can sing.
我能哼曲,我能唱歌。
Let me be in!”
让我加入吧!
Now Sal is a star on the dance floor.
现在Sal已经是舞蹈界的明星了。
●on the dance floor 在舞台上,在舞池中
“I can kick, I can hop.
我能踢腿,我能跳跃。
I can roll, I can rock.”
我能旋转,我能摇摆。
Sal leaps up on stage with a flourish.
Sal兴奋地跳上了舞台。
● leap up 跳上去
● flourish 挥舞,活力
But Sal cannot sing.
但是Sal唱歌不好听。
It is such a din.
简直太吵了。
●din 喧闹声
The others all roar.
其他的人都大吼起来。
“Sal, please stop it!”
Sal,别唱啦!
Sal is so sad.
Sal非常伤心。
Can she be that bad?
她怎么会这么糟糕呢?
She sobs and she wails and she whimpers.
她伤心地大哭了起来。
●sob;wail;whimper 呜咽,啜泣,嚎哭
“If I cannot sing, I cannot be in.”
如果我唱不好歌,那我就不能待在这个乐队了。
But Sammy on drums has been thinking.
但是鼓手Sammy在思考着什么。
“Sal, bang on a can,
“Sal,来敲一下这个罐头。”
and bash on a pan.”
再敲一下这个铁锅。
Sam’s plan is a hit. Sal has rhythm!
Sam本来只是想让Sal敲一下,没想到Sal打出了节奏。
“Sal, ring on a bell, and the song will go well.”
Sal,摇摇铃,这首歌就会变得很好听。
●go well 变好,朝好的方向发展,变得好听
The Grizzlies all smile and say,
灰熊们都微笑着说:
“Join us!”
“加入我们吧!”
“Sal, bang on a gong.”
Sal,来敲锣吧!
Let US sing the song.
让我们一起唱歌。
And now all the Grizzlies are happy.
现在所有的灰熊都很开心。
I do not wish to sing, ifI can ting-a-ling!
如果我能摇铃铛,我就不用唱歌啦!
Ding! Ping! Ting!
叮!砰!叮!
版权声明:本文为原创文章,版权归 有声绘本网 所有,欢迎分享,转载请保留出处!
你想说什么呢?