内容简介
佩奇一家去看望猪伯伯、猪伯母和堂姐克洛伊。克洛伊有俩个木偶,她还教佩奇、乔治做木偶。吃完午餐后,他们三个人进行了一段木偶表演。是关于猪爸爸和猪伯伯的故事。
绘本作者
阿斯特利贝加戴维斯
苗辉/译
《克洛伊的木偶表演》正文
佩奇一家去看望猪伯伯、猪伯母和堂姐克洛伊。
“我觉得猪伯伯会在吃好午餐后睡着,他每次都那样。”
“猪爸爸不该这么说你自己的哥哥,尤其是在孩子们面前。”
“但那是真的,猪伯伯每次都吃太饱,然后就睡着了,而且打呼打的很大声的。佩奇,乔治,忘了我刚说关于伯伯的事吧。”
“好的,爸爸。”
佩奇和家人到了猪伯伯和猪伯母的家。
“你们好,伯伯、伯母。”
“你们好啊。”
“你们好啊。”
“你好啊,哥哥。”
猪伯伯是猪爸爸的哥哥,克洛伊是佩奇和乔治的堂姐。
“你好啊,克洛伊。”
“你好,佩奇。你好,乔治。我想给你们看点东西。”
“等等我们。”
“这个是我的新木偶剧场,是我的爸爸给我做的。我已经做了两个木偶了,这个就做克洛伊。‘你好,我是小猪克洛伊。’而这个是我爸爸。”
“是伯伯。”
“你好,佩奇,我是猪伯伯。”
“克洛伊,我和乔治能不能也做个木偶呢?”
“可以啊。”
克洛伊画了木偶的眼睛。
“我能画它的嘴吗?”
“可以。”
“我的名字叫佩奇。”
“乔治,你想做什么样的木偶呢?”
“恐龙。”
“你想做恐龙?”
“不管你问乔治要干什么,他一定会回答你恐龙。”
“好的。这是恐怖的恐龙木偶。”
克洛伊在给乔治做恐龙木偶。
“它有一些尖尖的牙齿,给你,一只恐怖的恐龙。”
“吃午餐了,孩子们。”
“来了,午餐之后,我们来个木偶表演吧。”
猪伯母给大家做了意大利面。
“这个意大利面实在太好吃了。”
“最好吃的意大利面。”
“这就能看出来你俩是兄弟。”
“每个方面都很像。”
“什么意思啊?”
“我们完全不一样。”
“佩奇、乔治,还有我准备了一个木偶表演。”
“真是太好了,准备好了叫我们。”
“等会见噢。”
“木偶表演,听上去很好玩。还有时间,我能再多吃点吗?”
“我也想再来点,行吗?”
木偶表演马上要开始了。
“你们好,我叫作克洛伊。”
“你们好,我叫作佩奇。”
“啊,是一只恐龙。”
“一只可怕的恐龙。”
“真是不错,表演得真棒。”
“太棒了。”
“我是猪伯伯。”
“你好啊,伯伯。”
“你好啊,佩奇。”
“看上去真像你。”
“我觉得他们把我的肚子做大了点。”
“我非常喜欢我的午餐。”
“伯伯,你睡着了会打呼噜吗?就像是你以前那个样子啊。”
“这是什么意思啊?”
“爸爸说你吃完午餐总是会睡着,而且打呼噜声很响,就像这样。”
“你爸爸说的对,我确实这样打呼。”
“猪爸爸,你真不该说那些关于猪伯伯的话。”
“我不觉得猪爸爸还有猪伯伯能听见你说的话。”
猪爸爸和猪伯伯都睡着了。
“他们俩个果然是亲兄弟啊。”
“发生了什么事?”
“表演还没有开始吗?”
版权声明:本文为原创文章,版权归 有声绘本网 所有,欢迎分享,转载请保留出处!
你想说什么呢?